El son reggae



Автор: Les Nubians
Альбом: Miscellaneous
Продолжительность: 3:53
Жанр: Иное

Перевод El son reggae:

Я стрелять, стрелять я травку время от времени пояс
Но лечить âмоего для меня кажется®т главная
Я играю очень На все прийти

Va-nu-насилия и отвод россиских
Что ты?
Я видел его игру там, на углу улицы
Голос, полный надеюсь

Очень для гитары
Sculptà вашего руки
Петь я©lodies,
Республиканский объединить наши âМЧС у пострадавшего©es

Я человек что мы смотрим, когда мы проходим Ã Стороны
Человек
Куба ну дело ваше âменя
Я играю на sÃ2n, регги

Пресс, пресс немного weed, время от времени
Но лечить âмои мне кажутся®T наиболее важные
Я играю все очень мало венант

Для детей, в том числе для меня петь ..

Cuato стоит жизни под солнцем
Если миа не у меня ничего
Для меня жить trs
На улице движущихся деньги сырые

Если я умру, кто меня llorara
Никто не
Это потому, что пение это ..
Для девочек recordaran
Средний

Я ставлю, я ставлю немного сорняков времени время
Но лечение âмоем мне кажется®t более важно
Я играл очень хорошо Во всем телятина

В городе дети поют мои cansion



J’deale, J’deale un peu de weed de temps en temps
Mais soigner les âmes me paraît plus important
J’joue du très à tout venant

Va-nu-pieds
Qui es-tu?
J’ai vu jouer là au coin de la rue
La voix pleine d’espoir

Un très pour guitare
Sculpté de tes mains
Chante les mélodies,
Réconcilie nos âmes blessées

Je suis l’homme qu’on ne regarde pas quand on passe à côté
D’l’homme
De cuba venu pour soigner ton âme
Je sonne le sòn, le reggae

J’deale, J’deale un peu de weed de temps en temps
Mais soigner les âmes me paraît plus important
J’joue du très à tout venant

En la ciudad los ninos cantaran a mi cansion

Cuato vale una vida bajo del sol
Menos que la mia que no tengo nada
Solo el trs me de a vivir
Y el dinero que se mueve en la calle cruda

Si me muero, quien me llorara
Nadie
Es porque canto esta cansion
Para que los ninos se recordaran
De mi

J’deale, J’deale un peu de weed de temps en temps
Mais soigner les âmes me paraît plus important
J’joue du très à tout venant

En la ciudad los ninos cantaran a mi cansion


Комментарии закрыты.