Перевод Au Bout De La Nuit:
Милен Фармер
Пепел Луны
В Конце Ночь
красивые
это так красиво!
ваше тело
скольжение на моя кожа
горячая
это горячей!
рот
+ Я моц
Долго
о, мск долго!
время
последние напряжение
холодная
это фруа!
тишина се
Куай grelotte ванной мне
в конце ночи
без жизни, jmenfuis
в конце Привлекательная
Все умирает без плакать
тссс!
все пусто
все ездить
самоубийство
jtaime
о, Я люблю тебя
без тебя
мне остается что?
в конце ночи
без жизни, jmenfuis
в конце и привлекательной
все умереть без слез
Я люблю тебя…
Farmer Mylene
Cendres De Lune
Au Bout De La Nuit
beau
c´est si beau!
ton corps
glissant sur ma peau
chaud
que c´est chaud!
ta bouche
soufflant sur mes mots
Long
oh, c´est long!
le temps
du dernier frisson
froid
qu´il est froid!
ce silence
qui grelotte en moi
au bout de la nuit
sans vie, j´m´enfuis
au bout de l´envie
tout meurt sans cri
chut!
tout est vide
tout est ride
suicide
j´t´aime
oh, je t´aime
sans toi
il me reste quoi?
au bout de la nuit
sans vie, j´m´enfuis
au bout de l´envie
tout meurt sans cri
j’t’aime…