Переведено Kismet In Suburbia:
Джеральд банкир
Свежее начало, другой день, другой жизни, тихий бар. Starbuck эйфории.
Считать мои благословения, кроссворд готов. Вскоре, трубки и тапочки в изучении ТВ-сериала.
Я прошу прощения, прошу прощения, на кол 9 Тутовых Садов.
Джеральд мой Χορωδός
Новое начало, ад в другой день далеко, в другой жизни,-Ария подняла.
Сейчас, приятель, я вернулась в кровать жить в согласии, шахты, чтобы дать все, что слушай.
Глухие темные ООН-небесное воинство на 25 шелковицы близко.
Джеральд Военный Человек
Новое начало, новый день, жизнь так далеко от белой жары Аравии.
Товарищи изображений на мантии, освещенный цветок, душистые свечи, призрачно мерцают.
Last man standing, наклонился но жива в 33 шелковицы диск.
Джеральд: Самый Обычный Человек
Свежие начало, другой день, другой жизни не так далеко, в slow burn Подмосковье.
Все рутина и повторение, штамп-сбор, первые издания, паровоз-кровянистые выделения.
Онемение, чувства И онемело, мозг, на 54 Тутовый переулок.
Джеральд Бездомных
Новое начало, другой день, мой аккуратный партнер просто поскользнулся от сладкой утопии.
Завещал удобства, керамические плита, электрическое одеяло, твой дядя Боб: хороший рисунок.
Бесценные моменты, прошлое и настоящее, в 17 Шелковицы Полумесяца.
Gerald the Banker
Fresh start, another day, another life, a quiet cafe. Starbuck euphoria.
Count my blessings, crossword ready. Soon, pipe and slippers in the study by the telly.
I seek forgiveness, I beg your pardons at number 9 Mulberry Gardens.
Gerald the Chorister
Fresh start, another day, another life so far away from hell-raised aria.
Now I lay me down to live in acquiescence, mine to give to all who listen.
Deaf to dark un-heavenly host at 25 Mulberry Close.
Gerald the Military Man
Fresh start, another day, another life so far away from white heat Arabia.
Comrades’ pictures on the mantle, lit by flower-scented candle, ghostly, flicker.
Last man standing, bowed but alive at 33 Mulberry Drive.
Gerald: A Most Ordinary Man
Fresh start, another day, another life not so far away in slow-burn suburbia.
All routine and repetition, stamp-collecting, first editions, steam train-spotting.
Numb, the senses and numb, the brain, at 54 Mulberry Lane.
Gerald the Homeless
Fresh start, another day, my cared-for partner just slipped away from sweet utopia.
Bequeathed comforts, ceramic hob, electric blanket, your uncle’s Bob: a pretty picture.
Treasured moments, past and present, at 17 Mulberry Crescent.