Перевод Praskovia:
Я, ЧТО ЭТО ИССС!
[Припев] небо
Советским летчиком-самостоятельный полет
Солнце светящиеся в темноте
В то время как в Filevsky Парк
Его жена и их маленький сын подачи лугу жаворонки
Молодой Иван Koroloev
На звезды смотрит выше
И вниз, на маленький мир
С одними он любит
Никогда не высокая
Звезды заполняют яркие, черное небо
Советский летчик рейс в один
Praskovia Mikhailovna
He’s never been up this high
Stars fill the bright, black sky
A Soviet pilot’s solo flight
Sun shining in the dark
While back in Filevsky Park
His wife and his little boy feed meadow larks
Young Ivan Koroloev
Stares at the stars above
And down at the little world
With the ones he loves
He’s never been up this high
Stars fill the bright, black sky
A Soviet pilot’s solo flight
Praskovia Mikhailovna