Either Side of the Same Town



Автор: Elvis Costello
Альбом: Miscellaneous
Продолжительность: 3:59
Жанр: Метал,рок

Переведено Either Side of the Same Town:

Ничего никогда не будет же
Все наши обещания мы сделал пустой кажется
Но по-прежнему, в том числе на улицах
Отмечен тебя тень

Так что если вы видите меня, удивлен
Если Вы не просто без меня
И я мог бы даже прикоснуться к вашей рукав
О, когда вы включаете и уйти

Теперь это жесткий иностранных действовать, как
Раньше был очень сильным, что, когда мы
Все изменение
И большинство, что это неправильно

Что мы знаем о что-то?
Два дурака, весьма известный
Обе стороны, обе стороны одного город
Каждой стороны, на каждой стороне одного города

Место это Свет
Я чувствую это, ой опять, хотя я может упасть снова
Несмотря на то, что будет борьба,
Я знаю, что должен остаются

Сейчас сложно сохранить игнорирование
Кто-то вас признать
Если я, кажется, довольны
Это только моя маскировка

Что мы знаем ничего?
Два дурака некоторые из известных
С обеих сторон, как со стороны одного город
В то же удобное расположение на две стороны, рядом два
Или сбоку, с каждой стороны в одном городе



Nothing will ever be the same
All of the promises we made they seem hollow
But there is still streets in this town
Marked with your shadow

So if you see me, look surprised
If you don’t just pass me by
And I might even touch your sleeve
Oh, as you turn and leave

Now it’s hard to act like strangers
When we used to be so strong
Everything is changing
And most of it is wrong

What do we know of anything?
Two fools of some renown
Either side, either side of the same town
Either side, either side of the same town

Somewhere there’s a light
I can sense it oh though I may fall back again
Although it’s a fight
I know I must remain

Now it’s hard to keep ignoring
Someone you recognize
If I seem contented
It’s only my disguise

What do we know of anything?
Two fools of some renown
Either side, either side of the same town
Either side, either side of the same town
Either side, either side of the same town


Комментарии закрыты.