Переведено Remembrance Ballad:
Эти дац приближаются. Конец пришел очевидно. Мы здесь только для так долго. Я никому запомни мое имя, когда время смыть пыль наших пепел? Когда моя голова покоится в бархатном гробу выложены? Что там снаружи? Что это мои вечная судьба? Только недавно мне пришло в голову, что этот удар жизнь-это просто состояние. Мораль исчезает, как невинность любви, я испугался до смерти что будет с моей бессмертной soulof этот вечный пламя, ты помнишь? Ваше сердце будет петь от боли? Кто зовет меня имя? Кто может сказать мне, что происходит, когда мои глаза закрываются в последний раз? Все нет, только темное одеяло, в конце концов,что моей души, как же моя душа? Все те вещи, которые Вы не могли сказать, надо было сказать. Все тех, кого я люблю, ты потерял, весил больше, как свинец на грудь. Что теперь, если я мог бы взять обратно все эти впустую дней? Каждую секунду злобу, хочется помыть грехи.
These dats are closing in. The end has become apparent. We’re only here for so long. Will anyone remember my name when time has washed away the dust of our ashes? When my head rests in a velvet lined casket? What’s out there? What is my eternal fate? It only just recently hit me that this life is just a state. Morality is fading, like the innocence of love, I’m scared to death of what’s to become of my immortal soulof this eternal flame, will you remember? Will your heart sing with pain? Who calls out my name? Who can tell me what happens when my eyes close for the last time? Does it all simply end in a blanket of darkness, what of my soul, what of my soul? All those things you couldn’t say, you should have said. All those I love you’s lost, weighed more like lead on your chest. What if I could take back all those misspent days? Every second of anger, I would wash my sins away.