Scarborough Fair



Автор: Nolwenn Leroy
Альбом: Bretonne
Продолжительность: 3:57
Жанр: Иное

Перевод Scarborough Fair:

Вы собираетесь ярмарка в Скарборо?
Петрушка, Шалфей, розмарин и тимьян
Вспомни меня, кто там живет
Он была даже одна настоящая любовь от меня

Скажите ему, чтобы мне один λινός рубашка
Петрушка, шалфей, розмарин и тимьян
Без шва ни вышивки,
То будет моей истинной любовью

Скажите ему, чтобы найти меня акр земли
Петрушка, шалфей, розмарин и тимьян
Между соленой воды и прядь море
Тогда он будет истинным Люби меня.

Скажи нет фунтов в изделия из кожи
Петрушка, шалфей, розмарин и тимьян
И собирать все в кучу вереска
Тогда он будет настоящий любовь ко мне

Вы собираетесь ярмарка в Скарборо?
Петрушка, шалфей, розмарин и тимьян
Запомнить меня тот, кто живет там
Когда-то он был моей истинной любовью.



Are you going to Scarborough Fair?
Parsley, sage, rosemary and thyme
Remember me to one who lives there
He once was a true love of mine

Tell him to make me a cambric shirt
Parsley, sage, rosemary and thyme
Without a seam nor needlework,
Then he’ll be a true love of mine

Tell him to find me an acre of land
Parsley, sage, rosemary and thyme
Between salt water and the sea strand
Then he’ll be a true love of mine.

Tell him to reap it in a sickle of leather
Parsley, sage, rosemary, and thyme
And gather it all in a bunch of heather
Then he’ll be a true love of mine

Are you going to Scarborough Fair?
Parsley, sage, rosemary and thyme
Remember me to one who lives there
He once was a true love of mine


Комментарии закрыты.